-
1 obrót
(śruby, planety) revolution; ( tok sprawy) turn; EKON, HANDEL turnover* * *mi-o-1. (= ruch wokół własnej osi) turn, spin; mat., mech. rotation; astron., mech. revolution; mech. rev; astron. revolution, roll; na najwyższych obrotach in high l. top gear; na pełnych obrotach at full speed; pracować na pełnych obrotach (np. o firmie, fabryce) work at full capacity, be in full swing; pracować na najwyższych obrotach (np. o czyjejś wyobraźni) go into overdrive; życie na pełnych obrotach life in the fast lane; brać kogoś w obroty work sb; w przyszłym roku biorę moich studentów w obroty I'm going to work my students next year.2. (= kierunek, zwrot) turn; obrót spraw the state of affairs; przybrać zły obrót (np. o planach) go adrift; sprawy przybrały nowy obrót things have taken a new turn; sprawy między nimi przybrały fatalny obrót things between them have come to a dreadful pass.3. ekon. sales, turnover; obrót detaliczny retail sales; obrót towarowy sales of goods; wzrost obrotów increase in sales; zwiększać obroty handlowe drum up business.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrót
-
2 zak|ończyć
pf — zak|ańczać impf Ⅰ vt 1. (doprowadzić do końca) to finish [pracę, lekcję, dyskusję] 2. (położyć kres) to end [spory, strajki] 3. (nadać kształt) ostro zakończony pręt a pointed rod- zakończyć rękawy mankietem to gather sleeves into cuffsⅡ zakończyć się 1. (dobiec końca) [wakacje, targi] to end 2. (przybrać obrót) [wyprawa, spór] to end (up)- wyprawa zakończyła się tragicznie the expedition ended (up) tragically3. (stać się ostatnią częścią) to close- koncert zakończył się dwoma bisami the concert closed with two encores■ zakończyć życie to pass away, to depart this lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zak|ończyć
-
3 przybierać
impf ⇒ przybrać* * *1. -am, -asz, przybrać; perf; vt(tytuł, nazwisko, pozę) to assume; (stół, choinkę) to decorate; ( potrawę) to garnish2.( o wodzie) to riseprzybierać na wadze — to put on weight, to gain weight
* * *ipf.2. (= przyjmować) (nazwisko, postawę) assume, adopt; ( pozę) put on; przybrać maskę (czegoś) put on a mask (of sth); sprawy przybrały zły obrót things turned for the worse.3. (= dekorować) decorate, adorn; kulin. garnish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przybierać
-
4 przybierać
глаг.• предполагать• принимать• увеличивать• увеличиваться* * *przybier|ać\przybieraćany несов. 1. подниматься, прибывать;2. принимать; 3. украшать, убирать; 4. принимать, приобретать; sprawa \przybieraća zły obrót дело принимает плохой оборот; ср. przybrać+1. wzbierać 2. przyjmować 3. ozdabiać, zdobić, przystrajać
* * *przybierany несов.1) поднима́ться, прибыва́ть2) принима́ть3) украша́ть, убира́ть4) принима́ть, приобрета́тьsprawa przybiera zły obrót — де́ло принима́ет плохо́й оборо́т; ср. przybrać
Syn: -
5 przyb|rać
pf — przyb|ierać impf (przybiorę — przybieram) Ⅰ vt 1. (przyjąć) to take on, to assume [pozę, kształt, rozmiar]- przybrać minę niewiniątka to put on an innocent look- przybrać postawę zasadniczą to stand to attention- przybrać pseudonim artystyczny to assume a pen-name/stage name- przybrane nazwisko an assumed name- pod przybranym nazwiskiem under an assumed name- w ciemności drzewa przybierały dziwne kształty in the darkness the trees took on strange forms- jego twarz przybrała wyraz zdumienia his face assumed an expression of surprise- zjawisko przybrało niepokojące rozmiary the phenomenon took on alarming proportions- sprawy przybrały poważny obrót things began to look serious2. (przystroić) to decorate [pokój, grób]; to garnish [potrawę]- pieczeń była przybrana natką pietruszki the roast was garnished with parsley3. (ubrać) to attire- dworzanie przybrani w odświętne szaty courtiers in ceremonial robesⅡ vi to rise- woda przybrała o kilka centymetrów the water rose a few centimetres- rzeka wciąż przybiera the river is sill risingⅢ przybrać się — przybierać się [osoba] to dress oneself up (czymś in sth)■ przybierać na sile [wiatr, protesty] to grow a. get strongerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyb|rać
-
6 turn
[təːn] 1. n( rotation) obrót m; ( in road) zakręt m; ( change) zmiana f; ( chance) kolej f; ( performance) występ m; ( inf) ( of illness) napad m2. vthandle przekręcać (przekręcić perf); key przekręcać (przekręcić perf), obracać (obrócić perf); steak, page przewracać (przewrócić perf); wood, metal toczyć3. vi( rotate) obracać się (obrócić się perf); ( change direction) skręcać (skręcić perf); ( face in different direction) odwracać się (odwrócić się perf); milk kwaśnieć (skwaśnieć perf)it gave me quite a turn ( inf) — to mnie nieźle zaszokowało (inf)
"no left turn" — "zakaz skrętu w lewo"
in turn — ( in succession) po kolei; (indicating consequence, cause etc) z kolei
to take turns (at) — zmieniać się (zmienić się perf) (przy +loc)
at the turn of the century — u schyłku wieku, na przełomie wieków
to take a turn for the worse — przybierać (przybrać perf) zły obrót
his health/he has taken a turn for the worse — jego stan pogorszył się, pogorszyło mu się (inf)
Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obracać (się)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrócić się3) (to change direction: The road turned to the left.) skręcić4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zwrócić5) (to go round: They turned the corner.) objechać, obejść6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) obrócić (się), przemieniać (się)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stać się, zmienić kolor na2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrót2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) zwój3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zakręt4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) kolej5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
7 take a turn for the better
((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) przybrać lepszy obrót -
8 worse
[wəːs] 1. adj 2. adv 3. ngorsze nt* * *((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) przybrać lepszy obrót -
9 przybierać
przybierać (-am) < przybrać> (przybiorę) stół, choinkę schmücken; KULIN garnieren; kształt, nazwisko annehmen; pozę einnehmen; minę aufsetzen; v/i rzeka anschwellen; woda ansteigen;przybierać na wadze zunehmen;przybierać na sile an Stärke gewinnen;przybierać zły obrót sich zum Schlechten wenden -
10 przybierać
przybierać [pʃɨbjɛraʨ̑] < perf przybrać>I. vt3) sprawa przybrała zły obrót die Sache nahm eine schlechte WendungII. vi1) ( wzbierać) woda: steigen, anschwellen2) ( zwiększać się)\przybierać na wadze an Gewicht zunehmen\przybierać na sile an Stärke zunehmen -
11 Wendung
См. также в других словарях:
przybrać — dk IX, przybraćbiorę, przybraćbierzesz, przybraćbierz, przybraćbrał, przybraćbrany przybierać ndk I, przybraćam, przybraćasz, przybraćają, przybraćaj, przybraćał, przybraćany 1. «zwykle o wodzie, rzece: podnieść się powyżej normalnego poziomu,… … Słownik języka polskiego
przyjąć — dk Xc, przyjąćjmę, przyjąćjmiesz, przyjąćjmij (przyjm), przyjąćjął, przyjąćjęła, przyjąćjęli, przyjąćjęty, przyjąćjąwszy przyjmować ndk IV, przyjąćmuję, przyjąćmujesz, przyjąćmuj, przyjąćował, przyjąćowany 1. «stać się odbiorcą czegoś, wziąć to,… … Słownik języka polskiego
wyjść — dk, wyjśćjdę, wyjśćjdziesz, wyjdź, wyszedł, wyszła, wyszli wychodzić ndk VIa, wyjśćdzę, wyjśćdzisz, wyjśćchodź, wyjśćdził 1. «opuścić jakieś miejsce, zwykle udając się dokądś, w jakimś celu» Wyjść z domu. Wyjść na spacer. Wyjść po zakupy. Wyjść… … Słownik języka polskiego
wykoleić — dk VIa, wykoleićeję, wykoleićisz, wykoleićej, wykoleićił, wykoleićejony rzad. wykolejać ndk I, wykoleićam, wykoleićasz, wykoleićają, wykoleićaj, wykoleićał, wykoleićany «spowodować, sprawić zjechanie pociągu, tramwaju, wagonu z toru, wyskoczenie… … Słownik języka polskiego